Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 43:24

Context
NETBible

The servant in charge 1  brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.

NIV ©

biblegateway Gen 43:24

The steward took the men into Joseph’s house, gave them water to wash their feet and provided fodder for their donkeys.

NASB ©

biblegateway Gen 43:24

Then the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys fodder.

NLT ©

biblegateway Gen 43:24

The brothers were then led into the palace and given water to wash their feet and food for their donkeys.

MSG ©

biblegateway Gen 43:24

He then took them inside Joseph's house and made them comfortable--gave them water to wash their feet and saw to the feeding of their donkeys.

BBE ©

SABDAweb Gen 43:24

And the servant took them into Joseph’s house, and gave them water for washing their feet; and he gave their asses food.

NRSV ©

bibleoremus Gen 43:24

When the steward had brought the men into Joseph’s house, and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder,

NKJV ©

biblegateway Gen 43:24

So the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys feed.

[+] More English

KJV
And the man
<0376>
brought
<0935> (8686)
the men
<0582>
into Joseph's
<03130>
house
<01004>_,
and gave
<05414> (8799)
[them] water
<04325>_,
and they washed
<07364> (8799)
their feet
<07272>_;
and he gave
<05414> (8799)
their asses
<02543>
provender
<04554>_.
NASB ©

biblegateway Gen 43:24

Then the man
<0376>
brought
<0935>
the men
<0376>
into Joseph's
<03130>
house
<01004>
and gave
<05414>
them water
<04325>
, and they washed
<07364>
their feet
<07272>
; and he gave
<05414>
their donkeys
<02543>
fodder
<04554>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hnegken
<5342
V-AAI-3S
udwr
<5204
N-ASN
niqai
<3538
V-AAN
touv
<3588
T-APM
podav
<4228
N-APM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
edwken
<1325
V-AAI-3S
cortasmata
<5527
N-APN
toiv
<3588
T-DPM
onoiv
<3688
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
The servant in charge
<0376>
brought
<0935>
the men
<0376>
into Joseph’s
<03130>
house
<01004>
. He gave
<05414>
them water
<04325>
, and they washed
<07364>
their feet
<07272>
. Then he gave
<05414>
food
<04554>
to their donkeys
<02543>
.
HEBREW
Mhyrmxl
<02543>
awpom
<04554>
Ntyw
<05414>
Mhylgr
<07272>
wuxryw
<07364>
Mym
<04325>
Ntyw
<05414>
Powy
<03130>
htyb
<01004>
Mysnah
<0376>
ta
<0853>
syah
<0376>
abyw (43:24)
<0935>

NETBible

The servant in charge 1  brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.

NET Notes

tn Heb “the man.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA